SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCECe nettoyeur pression a été conçu et fabriqué conformément aux strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi
Page 6 — EnglishSYMBOLSThe following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.SYMBOL SIGNAL M
Page 7 — EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of
Page 8 — EnglishELECTRICALEXTENSION CORDSSee Figure 1.When using a power tool at a considerable distance from a power source, be sure to use an extens
Page 9 — EnglishFEATURESPRODUCT SPECIFICATIONSHigh Pressure Maximum Pounds Per Square Inch** ...
Page 10 — EnglishUNPACKINGThis product requires assembly. Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items li
Page 11 — EnglishATTACHING THE HOSE REEL HANDLESee Figure 7. Fit the hose reel handle over the socket on the end of the reel. Thread the (M
Page 12 — EnglishOPERATIONWARNING:Do not allow familiarity with the product to make you care-less. Remember that a careless fraction of a second is su
Page 13 — EnglishOPERATIONHigh Pressure Cleaning:Squeeze the high pressure trigger located beneath the rear handle. This will provide a spray of water
Page 14 — EnglishOPERATIONOPERATING THE PRESSURE WASHERSee Figure 16.To clean: Turn the detergent dial to desired setting: WATER or G-CLEAN. Start
Page 15 — EnglishWARNING:When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage.WARN
iiSee this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual.Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures
Page 16 — EnglishTROUBLESHOOTINGProblem Possible Cause SolutionPressure washer does not start when trigger is depressedPower cord not connected to pow
Page 17 — EnglishWARRANTYLIMITED WARRANTY STATEMENTHomelite Consumer Products, Inc.warrants to the original retail purchaser that this Homelite® brand
Page 3 — FrançaisINSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT :Lire attentivement toutes les instructions. Le non-respect de toutes
Page 4 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRESApprendre à connaître le produit. Lire attentivement le manuel d’utilisation. Apprendre les applic
Page 5 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES Assurez-vous que le cordon d’extension est en bon état. Quand vous utilisez le cordon d’extension
Page 6 — FrançaisCertains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur le produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une
Page 7 — FrançaisSYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur l’outil. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification.
Page 8 — FrançaisCARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUESCORDONS PROLONGATEURSVoir la figure 1.Quand vous utilisez l’outil électrique à une distance considérable
Page 9 — FrançaisCARACTÉRISTIQUESFICHE TECHNIQUEHaute pression Pression maximum en livres par pouce carré/Kpa** ...
Page 10 — FrançaisDÉBALLAGECe produit doit être assemblé. Avec précaution, sortir l’outil et les accessoires de la boîte. S’assurer que toutes les
iiiFig. 1Fig. 2A - Test button (bouton de test, botón de prueba)B - Reset button (bouton de réinitialisation, botón de reajuste)ABFig. 3A - On/off swi
Page 11 — FrançaisL’alimentation en eau doit provenir d’une conduite principale d’alimentation en eau. Ne JAMAIS utiliser l’eau chaude ou l’eau des p
Page 12 — FrançaisAPPLICATIONSCe produit peut être utilisé pour les applications suivantes :Enlever, flessingue, ou rinçage la saleté et les moisi
Page 13 — FrançaisUTILISATIONUTILISATION DES BUSESVoir la figure 15.Avant de commencer tout nettoyage, sélectionner la buse convenant le mieux pour l
Page 14 — FrançaisREMISAGE DU NETOYEUR HAUTE PRESIONVoir la figure 18.Lorsqu’elle n’est pas utilisée, entreposer la laveuse à pression à l’intérieur
Page 15 — FrançaisENTRETIENAVERTISSEMENT :Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. L’usage de toute autr
Page 16 — FrançaisDÉPANNAGEPROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONLa laveuse à pression ne démarre pas lorsque l’utilisateur appuie sur la gâchette.Le cordo
Page 17 — FrançaisGARANTIEÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE HORS MOTEURHomelite Consumer Products, Inc., garantit à l’acheteur original que ce nettoyeur
Página 3 — EspañolINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA:Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones
Página 4 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICASFamiliarícese con la producto. Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda los usos y limit
Página 5 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS Inspeccione periódicamente los cordones de extensión y reemplácelos si están dañados. Mantenga lo
ivA - Spary wand storage bracket (Support de rangement de la lance d’arrosage, soporte para almacenamiento del tubo rociador)B - Bolt (boulon, perno)C
Página 6 — EspañolSÍMBOLOSLas siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados
Página 7 — EspañolSÍMBOLOSEs posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su
Página 8 — EspañolASPECTOS ELÉCTRICOSCORDONES DE EXTENSIÓNVea la figura 1.Al utilizar una herramienta eléctrica a una distancia considerable de la fu
Página 9 — EspañolCARACTERÍSTICASFAMILIARÍCESE CON LA LAVADORA DE PRESIÓNVea la figura 3.Para usar este producto con la debida seguridad se debe comp
Página 10 — EspañolDESEMPAQUETADOEste producto requiere armarse. Corte cuidadosamente los lados de la caja y después retire la producto y cualesqui
Página 11 — EspañolEl suministro de agua debe venir de la tubería principal de agua. NUNCA use agua caliente o agua de piscinas, lagos, etc. Antes de
Página 12 — EspañolFUNCIONAMIENTOADVERTENCIA:No utilice ningún aditamento o accesorio no recomendado por el fabricante de esta producto. El empleo de
Página 13 — EspañolLimpieza de presión alta:Presione el gatillo de presión alta ubicado debajo del mango trasero. De esta manera, obtendrá un rociado
Página 14 — EspañolACCIONAMIENTO DE LA LAVADORA DE PRESIÓNVea la figura 16.Para limpiar: Lleve el indicador de detergente al nivel de jabón desead
Página 15 — EspañolMANTENIMIENTOADVERTENCIA:Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes pu
vA - On/off switch (commutateur marche / arrêt, interruptor de encendido)A - Detergent dial (cadran de détergent, esfera de detergente)Fig. 13Fig. 11A
Página 16 — EspañolSOLUCIÓN DE PROBLEMASProblema Causa posible SoluciónLa lavadora de presión no se enciende cuando se presiona el gatillo.El cordón
Página 17 — EspañolGARANTÍADECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA CON EXCEPCIÓN DEL MOTORHomelite Consumer Products, Inc. garantiza al comprador original a
ELECTRIC PRESSURE WASHERNETTOYEUR PRESSION À ÉLECTRIQUELAVADORA DE PRESIÓN A ELÉCTRICAUT80720HOMELITE CONSUMER PRODUCTS, INC.1428 Pearman Dairy Road,
Page 2 Introduction ...
Page 3 — EnglishWARNING:Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire, and/
Page 4 — English Know your product. Read the operator’s manual care-fully. Learn the machine’s applications and limitations as well as the specific
Page 5 — EnglishNever spray close to the surface to be cleaned, as you can damage the surface.After stopping the engine, always pull the trigger o
Comments to this Manuals