Homelite UT10584 User Manual

Browse online or download User Manual for Power chainsaws Homelite UT10584. Homelite UT10584 User's Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 120
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
UT10544, UT10546 / 14 in. 35cc Chain Saw
Scie à chaîne de 35 cc de 356 mm (14 po)
Motosierra de 35 cm (14 pulg.), 35 cc
UT10564, UT10566 / 16 in. 38cc Chain Saw
Scie à chaîne de 38 cc de 406 mm (16 po)
Motosierra de 40 cm (16 pulg.), 38 cc
UT10584, UT10586 / 18 in. 42cc Chain Saw
Scie à chaîne de 42 cc de 457 mm (18 po)
Motosierra de 45 cm (18 pulg.), 42 cc
(ALL VERSIONS)
(TOUTES LES VERSIONS)
(TODAS LAS VERSIONES)
ENGINE/EVAP. FAMILY: *HCPS.0424BD
FAMILLE DE MOTEUR/ÉVAPORATEUR : *HCPS.0424BD
FAMILIA DE MOTOR/EVAPORADOR: *HCPS.0424BD
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Your chain saw has been engineered and manufactured to Homelite’s high standard for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using
this product.
Thank you for buying a Homelite product.
Cette scie à chaîne a été conçue et fabriquée conformément aux
strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation
de Homelite. Correctement entretenue, elle vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de
blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d’utilisation avant d’employer ce produit.
Merci d’avoir acheté un produit Homelite.
Su motosierra ha sido diseñada y fabricada de conformidad con
las estrictas normas de Homelite para brindar fiabilidad, facilidad
de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le
brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos la compra de un producto Homelite.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 119 120

Summary of Contents

Page 1 - OPERATOR’S MANUAL

OPERATOR’S MANUALMANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADORUT10544, UT10546 / 14 in. 35cc Chain SawScie à chaîne de 35 cc de 356 mm (14 po)Motosierra de

Page 2 - INTRODUCTION

Page 10 — EnglishSTOPON/STOPSWITCHFUEL CAPPRIMER BULBCHOKE LEVERFEATURESFig. 1bKNOW YOUR CHAIN SAWSee Figures 1a - 1b.The safe use of this product re

Page 3 - GENERAL SAFETY RULES

Página 22 — EspañolCUÑAFig.24CORTE HORIZONTALCORTE VERTICALPARTE SUELTAFig.25CONTRAGOLPEFig.26FUNCIONAMIENTOADVERTENCIA:Nunca corte hasta la muesc

Page 4 - SPECIFIC SAFETY RULES

Página 23 — EspañolTRONZADO POR ARRIBAFUNCIONAMIENTOTRONZADO CON CUÑAVea la figura 27.Si el diámetro del tronco es suficientementegrande para

Page 5

Página 24 — Español Mantenga el árbol entreusted y la cadenamientras realice el desramado.No realice tareas de corte subido en una escale

Page 6 - CAUTION:

Página 25 — EspañolADVERTENCIA:Asegúresedequeelinterruptordeencendido/apagado se encuentre en la posición STOP“ ” y de que la motosi

Page 7 - Page 7 — English

Página 26 — EspañolORIFICIO DEL PASADOR DE TENSADODE LA CADENARANURA DE LA BARRAESLABONES DE IMPULSIÓNDE LA CADENAFig.38MANTENIMIENTOFig.37LUBRICAC

Page 8 - GLOSSARY OF TERMS

Página 27 — EspañolMANTENIMIENTOFig.41Fig.42Fig.43CÓMO REEMPLAZAR LA BARRA GUÍA Y LA CADENAVea las figuras 34 a 43.PELIGRO:Nunca arranque el motor

Page 9

Página 28 — Español NOTA: La barra debe quedar libre para moverse para el ajuste de la tensión de cadena. Levante la punta de la barra guía para r

Page 10 - FEATURES

Página 29 — Españolaproximadamente1,27mm(0,050pulg.).Comoayuda para determinar la tensión adecuada de la cadena caliente, puede emplearse la ll

Page 11 - OPERATION

Página 30 — Españolen una dirección. Después lleve la lima al otro lado y lime los dientes de corte derechos en la dirección opuesta. Con un cepill

Page 12

Página 31 — EspañolADVERTENCIA:Sinosecambiaosereparalacadenacuandoestá dañada, puede causar lesiones serias.ÁNGULO DE LIMADURA DE LA PLACA

Page 13

Page 11 — EnglishWARNING:Muffler surfaces are very hot during and after operation of the chain saw; keep all body parts away from the muffler. Seriou

Page 14

Página 32 — EspañolMANTENIMIENTO Cada calibre de profundidad debe ajustarse con la lima plana, en la misma dirección en que se limó con la lima red

Page 15

Página 33 — EspañolADVERTENCIA:Aunque la barra guía viene con una protección anticontragolpe SAFE-T-TIP® ya montada, verifique el apriete del tornil

Page 16

Página 34 — EspañolMANTENIMIENTOFig.64TORNILLO DE MARCHA LENTA “T” NOTA: Un método alternativo es limpiar el filtrocon airecomprimido. Siempr

Page 17

Página 35 — EspañolMANTENIMIENTOGire a la derecha el tornillo de marcha lenta “T” si desea aumentar la misma.Gire a la izquierda el tornillo de m

Page 18

Página 36 — EspañolINSPECCIÓN Y LIMPIEZA DEL FRENO DE LA CADENAVea la figura 71.Siempre mantengael mecanismo del frenode la cadena limpio, y

Page 19

Página 37 — EspañolALMACENAMIENTO DE LA PRODUCTO  Limpie todo material extraño de la producto. Almacene la unidad en un espacio bien ventilado inac

Page 20

Página 38 — EspañolSOLUCIÓN DE PROBLEMASProblema Causa posible SoluciónEl motor no arranca. [Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagadoes

Page 21

Página 39 — EspañolSOLUCIÓN DE PROBLEMASProblema Causa posible SoluciónEl motor arranca, funciona y acelera, pero no puede ponerse en marcha lenta.La

Page 22

Página 40 — EspañolGARANTÍADECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADAHomeliteConsumerProducts,Inc.garantizaalcompradororiginal al menudeo que este pr

Page 23

Página 41 — EspañolGARANTÍALA SIGUIENTE DECLARACIÓN DE LA OFICINA DE RECURSOS ATMOSFÉRICOS DE CALIFORNIA (CARB) SE APLICA SÓLO A LOS MODELOS OBLIGADO

Page 24

Page 12 — EnglishWARNING:Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with hearing and head protection. Fail

Page 25 - MAINTENANCE

UT10544, UT10546 / 14 in. 35cc Chain SawScie à chaîne de 35 cc de 356 mm (14 po)Motosierra de 356 cm (14 pulg.), 35 ccUT10564, UT10566 / 16 in. 38cc

Page 26

Page 13 — EnglishOPERATIONOXYGENATED FUELSOXYGENATED FUELSDO NOT USE E85 FUEL. IT WILL VOID YOUR WARRANTY.NOTE: Fuel system damage or performance p

Page 27

Page 14 — EnglishADDING BAR AND CHAIN LUBRICANTSee Figure 3.Use HOMELITE Bar and Chain Lubricant. It is designed for chains and chain oilers, and is

Page 28

Page 15 — EnglishSTOPSTOPSTOPSTOPOPERATIONPlace the chain saw on level ground and ensure that no objects or obstructions are in the imme-diate vici

Page 29

Page 16 — EnglishSTOPSTOPOPERATIONPull starter grip until engine runs, but no more than 5 times. If engine does not start after 5 pulls, use cold e

Page 30

Page 17 — EnglishWARNING:THE SAW CHAIN SHOULD NEVER TURN AT IDLE. Turn the idle speed screw “T” counter-clockwise to reduce the idle RPM and stop the

Page 31

Page 18 — EnglishOPERATIONKICKBACK PRECAUTIONSSee Figures 16 - 17.Rotational kickback occurs when the moving chain contactsanobjectattheKickback

Page 32

Page 19 — EnglishFig. 19Fig. 20OPERATIONPROPER CUTTING STANCESee Figure 19.WARNING:Always use the proper cutting stance described in this section. Ne

Page 33

Page / Página 2  Introduction ...

Page 34

Page 20 — EnglishOPERATIONDo not put pressure on the saw at the end of the cut.FELLING TREESHAZARDOUS CONDITIONSWARNING:Do not fell trees during pe

Page 35

Page 21 — EnglishWEDGEFig. 24HORIZONTAL CUTVERTICALCUTLOOSESECTIONFig. 25OPERATIONThis notch should be cleaned out to leave a straight line. To keep

Page 36

Page 22 — EnglishOPERATIONBUCKINGSee Figure 26.Bucking is the term used for cutting a fallen tree to the desired log length.Cut only one log at a t

Page 37

Page 23 — EnglishLOADFINISHING CUT1ST CUT 1/3 DIALOG SUPPORTED AT ONE ENDLOG SUPPORTED AT BOTH ENDS FINISHING CUT1ST CUT 1/3 DIALOADFig. 28OVERBUCKIN

Page 38 - BAR AND CHAIN COMBINATIONS

Page 24 — EnglishLIMBING AND PRUNINGSee Figures 31 - 32.Work slowly, keeping both hands on the saw with a firm grip. Maintain secure footing and ba

Page 39 - CALL US FIRST

Page 25 — EnglishWARNING:Make sure the on/stop switch is in the STOP “ ” position and the chain has stopped before performing any maintenance on t

Page 40 - WARRANTY

Page 26 — EnglishCUTTERSBAR GROOVECHAIN DRIVE LINKSFig. 38MAINTENANCECHAIN ROTATIONCHAIN DRIVE LINKSFig. 37REPLACING THE GUIDE BAR AND CHAINSee Figur

Page 41

Page 27 — EnglishFig. 40ROTATE CLUTCH COVER LOCK KNOB CLOCKWISE TO SECURECHAIN TENSIONING DIALCLUTCH COVERLOCK KNOBMAINTENANCE NOTE: The adjusting p

Page 42 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

Page 28 — EnglishMAINTENANCEsnug, but it can be turned by hand without binding. Ensure that the chain brake is not set.NOTE: If chain is too tight,

Page 43

Page 29 — EnglishFig. 47RAKER (DEPTH GAUGE) CLEARANCEFig. 48MAINTENANCECHAIN MAINTENANCESee Figures 47 - 48.CAUTION:Check that the switch is in the S

Page 44 - CARBURANT (NE PAS FUMER !)

Page 3 — EnglishWARNING:Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and

Page 45 - SYMBOLES

Page 30 — EnglishMAINTENANCESHARPENING THE CUTTERSSee Figures 49 - 52.Be careful to file all cutters to the specified angles and to the same length,

Page 46

Page 31 — EnglishINCORRECTMORE THAN 30° TOP PLATE FILING ANGLELESS THAN 30° Fig. 5330° CORRECTINCORRECTBACKWARD SLOPESIDE PLATE FILING ANGLEFig. 5480

Page 47 - GLOSSAIRE

Page 32 — EnglishMAINTENANCEMAINTAINING THE GUIDE BARSee Figure 58.CAUTION:Make sure the chain has stopped before you do any work on the saw.Every we

Page 48 - CARACTÉRISTIQUES

Page 33 — EnglishAfter every 5 hours of operation, clean in warm soapy water, rinse, and let dry completely. Replace with a new filter after every

Page 49

Page 34 — EnglishFig. 65STOPCYLINDER COVERSCREWSFig. 64IDLE SPEED SCREW “T”STARTER COVER VENTSFig. 63MAINTENANCECLEANING THE STARTER UNITSee Figure 6

Page 50 - UTILISATION

Page 35 — EnglishMAINTENANCE Remove the screws and cylinder cover as described previously.  Clean the cylinder fins. Lift the chain brake over the

Page 51 -  1litre 20cc(20ml)

Page 36 — EnglishCHECKING THE FUEL FILTERSee Figure 69.Check the fuel filter periodically. If contaminated or damaged, have fuel filter replaced by a

Page 52 - GARANTIE

Page 37 — EnglishMAINTENANCESTORING THE PRODUCT Clean all foreign material from the product. Store it in a well-ventilated place that is inaccessib

Page 53 - LUBRICANT

Page 38 — EnglishTROUBLESHOOTINGProblem Possible Cause SolutionEngine will not start. [Make sure on/stop switch is in the RUN ( l ) po-sition.]No s

Page 54

Page 39 — EnglishTROUBLESHOOTINGProblem Possible Cause SolutionEngine starts, runs, and accelerates but will not idle.Chain turns at idle.Carburetor

Page 55

Page 4 — EnglishWARNING:The warnings, labels, and instructions found in this section of the operator’s manual are for your safety. Failure to follow

Page 56

Page 40 — EnglishLIMITED WARRANTY STATEMENTHomelite Consumer Products, Inc., (“Homelite”) warrants to the original retail purchaser that this HOMELIT

Page 57

Page 41 — EnglishWARRANTYTHE FOLLOWING CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CARB) STATEMENT ONLY APPLIES TO MODEL NUMBERS REQUIRED TO MEET THE CARB REQUIR

Page 58

Page 3 — FrançaisAVERTISSEMENT :Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le non-respect des instructions ci-dessous peut entraîner

Page 59

Page 4 — FrançaisAVERTISSEMENT :Les avertissements, autocollants et instructions contenus dans cette section du manuel concernent la sécurité. Le non

Page 60

Page 5 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES Toujours maintenir la scie à deux mains lorsque le moteur tourne. La tenir fermement, les doigts

Page 61

Page 6 — FrançaisLes termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de c

Page 62

Page 7 — FrançaisSYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur ce produit. Veiller à les étudier et à apprendreleursignificati

Page 63

Page 8 — FrançaisGLOSSAIRETronçonnageCoupe transversale d’un arbre abattu ou d’une bille de bois pour le débiter en tronçons.Frein de chaîneDispositi

Page 64 - ENTRETIEN

Page 9 — FrançaisSPÉCIFICATIONSCARACTÉRISTIQUESLongueur du guide :  UT10544,UT10546 ...356mm(14po)  UT10564,UT10566 ...

Page 65

Page 10 — FrançaisCARACTÉRISTIQUESPOUR SE FAMILIARISER AVEC LA SCIE À CHAÎNEVoir les figures 1a et 1b.L’utilisation sûre de ce produit exige un

Page 66

Page 5 — EnglishSPECIFIC SAFETY RULESMaintenance section of this manual. If the saw chain still moves at idle speed after adjustment has been made, c

Page 67

Page 11 — FrançaisAVERTISSEMENT : Les surfaces du silencieux sont très chaudes pendant et après l’utilisation de la scie à chaîne. Garder toutes les

Page 68

Page 12 — FrançaisAVERTISSEMENT :Toujours porter une protection oculaire avecécrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1, avec

Page 69

Page 13 — FrançaisCARBURANTS OXYGÉNÉSNE PAS UTILISER LE CARBURANT E85. LE NON-RESPECT DE CETTE DIRECTIVE ENTRAÎNE L’ANNULATION DE LA GARANTIE.NOTE :

Page 70

Page 14 — FrançaisAPPOINT DE LUBRIFIANT POUR GUIDE ET CHAÎNEVoir la figure 3.Utiliser de lubrifiant HOMELITE pour guide etchaîne. Cette huile,

Page 71

Page 15 — FrançaisCOMPLÈTEMENT OUVERTSTOPSTOPUTILISATIONAVERTISSEMENT :Garder le corps à gauche de la ligne de chaîne. Ne jamais chevaucher la scie o

Page 72

Page 16 — FrançaisSTOPSTOPUTILISATIONDémarrage du moteur chaud :Mettreleinterrupteurmarche/d’arrêtenpositionde MARCHE ( I ).S’assurerquel

Page 73

Page 17 — FrançaisSila chaîne tourne lorsque le moteur est auralenti tourner la vis de ralenti « T » vers la gauche pour réduire le régim

Page 74

Page 18 — FrançaisUTILISATIONPRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR ÉVITER LE REBONDVoir les figures 16 et 17.Le rebond rotatif se produit lorsque la portion de

Page 75

Page 19 — FrançaisAVERTISSEMENT :NEPASactionnerlagâchetted’accélérateur avec la main gauche en tenant la poignée avant avec la main droite. Ne j

Page 76

Page 20 — FrançaisUTILISATIONMÉTHODES D’UTILISATION / COUPE ÉLÉMENTAIRESS’exercerencoupantquelquespetitesbranchesavec la technique décrite ci-a

Page 77 - DÉPANNAGE

Page 6 — EnglishSYMBOLSThe following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.SYMBOL SIGNAL

Page 78

Page 21 — FrançaisCOINFig.24UTILISATIONSil’arbrecommenceàtomberdanslemauvaissens ou si la scie est pincée ou bloquée pendant la chute, l’a

Page 79

Page 22 — FrançaisÉLIMINATION DES RACINES ÉCHASSESVoir la figure 25.Une racine échasse est une grosse racine quis’étend à partir du tronc au-

Page 80 - Page 41 — Français

Page 23 — FrançaisUTILISATIONCHARGECOUPE DE FINITION1ÈRE COUPE 1/3 DIAMBILLE SOUTENUE À UNE EXTRÉMITÉBILLE SOUTENUE AUX DEUX EXTRÉMITÉS COUPE DE FINI

Page 81 - REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

Page 24 — FrançaisAVERTISSEMENT :Ne jamais grimper dans un arbre pour l’ébrancher ou l’émonder. Ne pas travailler en se tenant sur une échelle, une p

Page 82

Page 25 — FrançaisAVERTISSEMENT :S’assurer que l’interrupteur « On/Stop »(Marche/arrêt)estrégléàlaposition«Stop»(Arrêt)« » et que la

Page 83 - CONTRAGOLPE

Page 26 — FrançaisMAILLONS D’ENTRAÎNEMENTFig.37DENTSROTATION DE LA CHAÎNEENTRETIENREMPLACEMENT DU GUIDE ET DE LA CHAÎNEVoir les figures 34 à 43.DANG

Page 84 - SÍMBOLOS

Page 27 — FrançaisRAINURE DU GUIDEMAILLONS D’ENTRAÎNEMENTFig.38ENTRETIEN NOTE : Il peut être nécessaire de replacer légèrement la goupille de régla

Page 85

Page 28 — FrançaisENTRETIENFig.41Fig.42Fig.43NOTE : Silachaîneesttroptendue,ellenepeutpas tourner. Desserrer le bouton de verrouillage du

Page 86 - GLOSARIO DE TÉRMINOS

Page 29 — FrançaisFig.47JEU DU LIMITEUR DE PROFONDEUR≈ 1,27 mm (0,050 po)Fig.46Fig.45Fig.48ENTRETIENENTRETIEN DE LA CHAÎNEVoir les figures 47 et

Page 87 - CARACTERÍSTICAS

Page 30 — FrançaisPLAQUE LATÉRALEENTRETIENAFFÛTAGE DES DENTSVoir les figures 49 à 52.Veiller à limer toutes les dents aux angles spécifiés et à la mê

Page 88

Page 7 — EnglishSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these

Page 89

Page 31 — FrançaisINCORRECTPLUS DE 30° ANGLE D’AFFÛTAGE DE LA PLAQUE SUPÉRIEUREMOINS DE 30° Fig.5330° CORRECTINCORRECTANGLE ARRIÈREANGLE D’AFFÛTAGE

Page 90

Page 32 — FrançaisENTRETIENendommager les maillons d’entraînement adjacents avec le bord de la lime. Les limiteurs de profondeur doivent être ajust

Page 91

Page 33 — FrançaisSTOPENTRETIENAVERTISSEMENT :BienqueledispositifantirebondSAFE-T-TIP® ait été installé en usine, vérifier le serrage de sa vis

Page 92

Page 34 — FrançaisATTENTION :S’assurer que le filtre à air est correctementremplacé avant de remonter l’ensemble. Ne jamais faire fonctionner

Page 93

Page 35 — FrançaisENTRETIENAVERTISSEMENTNe jamais utiliser la scie sans que toutes les pièces, y compris le capot du moteur et le boîtier du lanceur

Page 94

Page 36 — FrançaisNETTOYER LE FREIN DE CHAÎNEFig.71FILTRE À CARBURANTVÉRIFICATION DU FILTRE À CARBURANTVoir la figure 69.Vérifier le filtre à carbur

Page 95

Page 37 — FrançaisREMISAGE LE PRODUIT  Nettoyer soigneusement le produit. La remiser dans un endroit bien aéré, inaccessible aux enfants. La tenir

Page 96

Page 38 — FrançaisDÉPANNAGEProblème Cause possible SolutionLe moteur ne démarre pas[S’assurerqueleinterrupteurmarche/d’arrêt est en position d

Page 97

Page 39 — FrançaisDÉPANNAGEProblème Cause possible SolutionLe guide et la chaîne chauffent et fument.Réservoir d’huile vide.Tension de la chaînee

Page 98

Page 40 — FrançaisGARANTIEDÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉEHomeliteConsumerProducts,Inc.(«Homelite»)garantitàl’acheteur original au détail que

Page 99

Page 8 — EnglishGLOSSARY OF TERMSBuckingThe process of cross cutting a felled tree or log into lengths.Chain BrakeA device used to stop the saw chain

Page 100 - FUNCIONAMIENTO

Page 41 — FrançaisGARANTIEL’ÉNONCÉ DE CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CARB) QUI SUIT, S’APPLIQUE SEULEMENT AUX NUMÉROS DE MODÈLES QUI DOIVENT SE CONF

Page 101

Página 3 — EspañolADVERTENCIA:Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas

Page 102

Página 4 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALESSiempre traslade la motosierra con el motor apagado y el freno de la cadena puesto, la barra guía y

Page 103 - MANTENIMIENTO

Página 5 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS Nunca permita utilizar la sierra a quien no haya recibido instrucciones adecuadas sobre la forma

Page 104

Página 6 — EspañolSÍMBOLOSLas siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados

Page 105

Página 7 — EspañolEs posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado.

Page 106

Página 8 — EspañolGLOSARIO DE TÉRMINOSTronzadoEs el proceso de cortar transversalmente un árbol o tronco talado en tramos.Freno de la cadenaEs un dis

Page 107

Página 9 — EspañolESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOCARACTERÍSTICASLongitud de la barra:  UT10544,UT10546 ... 356mm(14pulg.)  UT10564,UT1

Page 108

Página 10 — EspañolCARACTERÍSTICASFAMILIARÍCESE CON LA MOTOSIERRAVea las figuras 1a y 1b.Para usar este producto con la debida seguridad se debe comp

Page 109

Página 11 — EspañolADVERTENCIA:Las superficies del silenciador alcanzan temperaturas muy elevadas tanto durante como después de accionar la motosierr

Page 110

Page 9 — EnglishPRODUCT SPECIFICATIONSFEATURESBar length: UT10544, UT10546 ... 14 in. UT10564, UT10566 ...

Page 111

Página 12 — EspañolADVERTENCIA:Cuando utilice herramientas eléctricas, póngase siempre gafas de seguridad o anteojos protectores con protección la

Page 112

Página 13 — EspañolFUNCIONAMIENTO No use ningún tipo de gasolina premezclada con lubricante adquirida en las gasolineras, como la destinada a las b

Page 113

Página 14 — EspañolNOTA: No use lubricante sucio, usado o contaminado de ninguna forma. Puede dañarse la bomba de aceite, la barra o la cadena.Cuid

Page 114

Página 15 — EspañolSTOPSTOPSTOPSTOPFUNCIONAMIENTOColoque la motosierra en suelo nivelado, y asegúrese de que no haya objetos ni obstrucciones en la

Page 115

Página 16 — EspañolSTOPSTOPFUNCIONAMIENTOPara arrancar con el motor caliente:Coloqueelelinterruptordeencendido/apagadoen la posición de FUNCI

Page 116 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Página 17 — EspañolAJUSTE DE LA MARCHA LENTAVea la figura 14.Siel motor arranca, funciona y acelera, perono funciona en marcha lenta, gire

Page 117 - LLÁMENOS PRIMERO

Página 18 — EspañolFUNCIONAMIENTOADVERTENCIA:El CONTRAGOLPE ocurre cuando la cadena en movimiento hace contacto con un objeto en la parte superior

Page 118 - GARANTÍA

Página 19 — EspañolEL BRAZO RECTOEL PULGAR BAJO LA BARRA DEL MANGOPLANO DE LA CADENAFig.19Fig.20FUNCIONAMIENTOMantengaunasujeciónadecuadadel

Page 119 - Página 41 — Español

Página 20 — EspañolFUNCIONAMIENTOPRECAUCIONES RELACIONADAS CON EL ÁREA DE TRABAJOVea la figura 20.Sólocorte madera o materiales hechosdemade

Page 120

Página 21 — EspañolFUNCIONAMIENTOPROCEDIMIENTO CORRECTO PARA TALAR ÁRBOLESVea las figuras 21 a 24. Planifique su ruta de escape (o rutas, en caso d

Comments to this Manuals

No comments