OPERATOR’S MANUALMANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADORUT10544, UT10546 / 14 in. 35cc Chain SawScie à chaîne de 35 cc de 356 mm (14 po)Motosierra de
Page 10 — EnglishSTOPON/STOPSWITCHFUEL CAPPRIMER BULBCHOKE LEVERFEATURESFig. 1bKNOW YOUR CHAIN SAWSee Figures 1a - 1b.The safe use of this product re
Página 22 — EspañolCUÑAFig.24CORTE HORIZONTALCORTE VERTICALPARTE SUELTAFig.25CONTRAGOLPEFig.26FUNCIONAMIENTOADVERTENCIA:Nunca corte hasta la muesc
Página 23 — EspañolTRONZADO POR ARRIBAFUNCIONAMIENTOTRONZADO CON CUÑAVea la figura 27.Si el diámetro del tronco es suficientementegrande para
Página 24 — Español Mantenga el árbol entreusted y la cadenamientras realice el desramado.No realice tareas de corte subido en una escale
Página 25 — EspañolADVERTENCIA:Asegúresedequeelinterruptordeencendido/apagado se encuentre en la posición STOP“ ” y de que la motosi
Página 26 — EspañolORIFICIO DEL PASADOR DE TENSADODE LA CADENARANURA DE LA BARRAESLABONES DE IMPULSIÓNDE LA CADENAFig.38MANTENIMIENTOFig.37LUBRICAC
Página 27 — EspañolMANTENIMIENTOFig.41Fig.42Fig.43CÓMO REEMPLAZAR LA BARRA GUÍA Y LA CADENAVea las figuras 34 a 43.PELIGRO:Nunca arranque el motor
Página 28 — Español NOTA: La barra debe quedar libre para moverse para el ajuste de la tensión de cadena. Levante la punta de la barra guía para r
Página 29 — Españolaproximadamente1,27mm(0,050pulg.).Comoayuda para determinar la tensión adecuada de la cadena caliente, puede emplearse la ll
Página 30 — Españolen una dirección. Después lleve la lima al otro lado y lime los dientes de corte derechos en la dirección opuesta. Con un cepill
Página 31 — EspañolADVERTENCIA:Sinosecambiaosereparalacadenacuandoestá dañada, puede causar lesiones serias.ÁNGULO DE LIMADURA DE LA PLACA
Page 11 — EnglishWARNING:Muffler surfaces are very hot during and after operation of the chain saw; keep all body parts away from the muffler. Seriou
Página 32 — EspañolMANTENIMIENTO Cada calibre de profundidad debe ajustarse con la lima plana, en la misma dirección en que se limó con la lima red
Página 33 — EspañolADVERTENCIA:Aunque la barra guía viene con una protección anticontragolpe SAFE-T-TIP® ya montada, verifique el apriete del tornil
Página 34 — EspañolMANTENIMIENTOFig.64TORNILLO DE MARCHA LENTA “T” NOTA: Un método alternativo es limpiar el filtrocon airecomprimido. Siempr
Página 35 — EspañolMANTENIMIENTOGire a la derecha el tornillo de marcha lenta “T” si desea aumentar la misma.Gire a la izquierda el tornillo de m
Página 36 — EspañolINSPECCIÓN Y LIMPIEZA DEL FRENO DE LA CADENAVea la figura 71.Siempre mantengael mecanismo del frenode la cadena limpio, y
Página 37 — EspañolALMACENAMIENTO DE LA PRODUCTO Limpie todo material extraño de la producto. Almacene la unidad en un espacio bien ventilado inac
Página 38 — EspañolSOLUCIÓN DE PROBLEMASProblema Causa posible SoluciónEl motor no arranca. [Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagadoes
Página 39 — EspañolSOLUCIÓN DE PROBLEMASProblema Causa posible SoluciónEl motor arranca, funciona y acelera, pero no puede ponerse en marcha lenta.La
Página 40 — EspañolGARANTÍADECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADAHomeliteConsumerProducts,Inc.garantizaalcompradororiginal al menudeo que este pr
Página 41 — EspañolGARANTÍALA SIGUIENTE DECLARACIÓN DE LA OFICINA DE RECURSOS ATMOSFÉRICOS DE CALIFORNIA (CARB) SE APLICA SÓLO A LOS MODELOS OBLIGADO
Page 12 — EnglishWARNING:Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with hearing and head protection. Fail
UT10544, UT10546 / 14 in. 35cc Chain SawScie à chaîne de 35 cc de 356 mm (14 po)Motosierra de 356 cm (14 pulg.), 35 ccUT10564, UT10566 / 16 in. 38cc
Page 13 — EnglishOPERATIONOXYGENATED FUELSOXYGENATED FUELSDO NOT USE E85 FUEL. IT WILL VOID YOUR WARRANTY.NOTE: Fuel system damage or performance p
Page 14 — EnglishADDING BAR AND CHAIN LUBRICANTSee Figure 3.Use HOMELITE Bar and Chain Lubricant. It is designed for chains and chain oilers, and is
Page 15 — EnglishSTOPSTOPSTOPSTOPOPERATIONPlace the chain saw on level ground and ensure that no objects or obstructions are in the imme-diate vici
Page 16 — EnglishSTOPSTOPOPERATIONPull starter grip until engine runs, but no more than 5 times. If engine does not start after 5 pulls, use cold e
Page 17 — EnglishWARNING:THE SAW CHAIN SHOULD NEVER TURN AT IDLE. Turn the idle speed screw “T” counter-clockwise to reduce the idle RPM and stop the
Page 18 — EnglishOPERATIONKICKBACK PRECAUTIONSSee Figures 16 - 17.Rotational kickback occurs when the moving chain contactsanobjectattheKickback
Page 19 — EnglishFig. 19Fig. 20OPERATIONPROPER CUTTING STANCESee Figure 19.WARNING:Always use the proper cutting stance described in this section. Ne
Page / Página 2 Introduction ...
Page 20 — EnglishOPERATIONDo not put pressure on the saw at the end of the cut.FELLING TREESHAZARDOUS CONDITIONSWARNING:Do not fell trees during pe
Page 21 — EnglishWEDGEFig. 24HORIZONTAL CUTVERTICALCUTLOOSESECTIONFig. 25OPERATIONThis notch should be cleaned out to leave a straight line. To keep
Page 22 — EnglishOPERATIONBUCKINGSee Figure 26.Bucking is the term used for cutting a fallen tree to the desired log length.Cut only one log at a t
Page 23 — EnglishLOADFINISHING CUT1ST CUT 1/3 DIALOG SUPPORTED AT ONE ENDLOG SUPPORTED AT BOTH ENDS FINISHING CUT1ST CUT 1/3 DIALOADFig. 28OVERBUCKIN
Page 24 — EnglishLIMBING AND PRUNINGSee Figures 31 - 32.Work slowly, keeping both hands on the saw with a firm grip. Maintain secure footing and ba
Page 25 — EnglishWARNING:Make sure the on/stop switch is in the STOP “ ” position and the chain has stopped before performing any maintenance on t
Page 26 — EnglishCUTTERSBAR GROOVECHAIN DRIVE LINKSFig. 38MAINTENANCECHAIN ROTATIONCHAIN DRIVE LINKSFig. 37REPLACING THE GUIDE BAR AND CHAINSee Figur
Page 27 — EnglishFig. 40ROTATE CLUTCH COVER LOCK KNOB CLOCKWISE TO SECURECHAIN TENSIONING DIALCLUTCH COVERLOCK KNOBMAINTENANCE NOTE: The adjusting p
Page 28 — EnglishMAINTENANCEsnug, but it can be turned by hand without binding. Ensure that the chain brake is not set.NOTE: If chain is too tight,
Page 29 — EnglishFig. 47RAKER (DEPTH GAUGE) CLEARANCEFig. 48MAINTENANCECHAIN MAINTENANCESee Figures 47 - 48.CAUTION:Check that the switch is in the S
Page 3 — EnglishWARNING:Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and
Page 30 — EnglishMAINTENANCESHARPENING THE CUTTERSSee Figures 49 - 52.Be careful to file all cutters to the specified angles and to the same length,
Page 31 — EnglishINCORRECTMORE THAN 30° TOP PLATE FILING ANGLELESS THAN 30° Fig. 5330° CORRECTINCORRECTBACKWARD SLOPESIDE PLATE FILING ANGLEFig. 5480
Page 32 — EnglishMAINTENANCEMAINTAINING THE GUIDE BARSee Figure 58.CAUTION:Make sure the chain has stopped before you do any work on the saw.Every we
Page 33 — EnglishAfter every 5 hours of operation, clean in warm soapy water, rinse, and let dry completely. Replace with a new filter after every
Page 34 — EnglishFig. 65STOPCYLINDER COVERSCREWSFig. 64IDLE SPEED SCREW “T”STARTER COVER VENTSFig. 63MAINTENANCECLEANING THE STARTER UNITSee Figure 6
Page 35 — EnglishMAINTENANCE Remove the screws and cylinder cover as described previously. Clean the cylinder fins. Lift the chain brake over the
Page 36 — EnglishCHECKING THE FUEL FILTERSee Figure 69.Check the fuel filter periodically. If contaminated or damaged, have fuel filter replaced by a
Page 37 — EnglishMAINTENANCESTORING THE PRODUCT Clean all foreign material from the product. Store it in a well-ventilated place that is inaccessib
Page 38 — EnglishTROUBLESHOOTINGProblem Possible Cause SolutionEngine will not start. [Make sure on/stop switch is in the RUN ( l ) po-sition.]No s
Page 39 — EnglishTROUBLESHOOTINGProblem Possible Cause SolutionEngine starts, runs, and accelerates but will not idle.Chain turns at idle.Carburetor
Page 4 — EnglishWARNING:The warnings, labels, and instructions found in this section of the operator’s manual are for your safety. Failure to follow
Page 40 — EnglishLIMITED WARRANTY STATEMENTHomelite Consumer Products, Inc., (“Homelite”) warrants to the original retail purchaser that this HOMELIT
Page 41 — EnglishWARRANTYTHE FOLLOWING CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CARB) STATEMENT ONLY APPLIES TO MODEL NUMBERS REQUIRED TO MEET THE CARB REQUIR
Page 3 — FrançaisAVERTISSEMENT :Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le non-respect des instructions ci-dessous peut entraîner
Page 4 — FrançaisAVERTISSEMENT :Les avertissements, autocollants et instructions contenus dans cette section du manuel concernent la sécurité. Le non
Page 5 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES Toujours maintenir la scie à deux mains lorsque le moteur tourne. La tenir fermement, les doigts
Page 6 — FrançaisLes termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de c
Page 7 — FrançaisSYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur ce produit. Veiller à les étudier et à apprendreleursignificati
Page 8 — FrançaisGLOSSAIRETronçonnageCoupe transversale d’un arbre abattu ou d’une bille de bois pour le débiter en tronçons.Frein de chaîneDispositi
Page 9 — FrançaisSPÉCIFICATIONSCARACTÉRISTIQUESLongueur du guide : UT10544,UT10546 ...356mm(14po) UT10564,UT10566 ...
Page 10 — FrançaisCARACTÉRISTIQUESPOUR SE FAMILIARISER AVEC LA SCIE À CHAÎNEVoir les figures 1a et 1b.L’utilisation sûre de ce produit exige un
Page 5 — EnglishSPECIFIC SAFETY RULESMaintenance section of this manual. If the saw chain still moves at idle speed after adjustment has been made, c
Page 11 — FrançaisAVERTISSEMENT : Les surfaces du silencieux sont très chaudes pendant et après l’utilisation de la scie à chaîne. Garder toutes les
Page 12 — FrançaisAVERTISSEMENT :Toujours porter une protection oculaire avecécrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1, avec
Page 13 — FrançaisCARBURANTS OXYGÉNÉSNE PAS UTILISER LE CARBURANT E85. LE NON-RESPECT DE CETTE DIRECTIVE ENTRAÎNE L’ANNULATION DE LA GARANTIE.NOTE :
Page 14 — FrançaisAPPOINT DE LUBRIFIANT POUR GUIDE ET CHAÎNEVoir la figure 3.Utiliser de lubrifiant HOMELITE pour guide etchaîne. Cette huile,
Page 15 — FrançaisCOMPLÈTEMENT OUVERTSTOPSTOPUTILISATIONAVERTISSEMENT :Garder le corps à gauche de la ligne de chaîne. Ne jamais chevaucher la scie o
Page 16 — FrançaisSTOPSTOPUTILISATIONDémarrage du moteur chaud :Mettreleinterrupteurmarche/d’arrêtenpositionde MARCHE ( I ).S’assurerquel
Page 17 — FrançaisSila chaîne tourne lorsque le moteur est auralenti tourner la vis de ralenti « T » vers la gauche pour réduire le régim
Page 18 — FrançaisUTILISATIONPRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR ÉVITER LE REBONDVoir les figures 16 et 17.Le rebond rotatif se produit lorsque la portion de
Page 19 — FrançaisAVERTISSEMENT :NEPASactionnerlagâchetted’accélérateur avec la main gauche en tenant la poignée avant avec la main droite. Ne j
Page 20 — FrançaisUTILISATIONMÉTHODES D’UTILISATION / COUPE ÉLÉMENTAIRESS’exercerencoupantquelquespetitesbranchesavec la technique décrite ci-a
Page 6 — EnglishSYMBOLSThe following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.SYMBOL SIGNAL
Page 21 — FrançaisCOINFig.24UTILISATIONSil’arbrecommenceàtomberdanslemauvaissens ou si la scie est pincée ou bloquée pendant la chute, l’a
Page 22 — FrançaisÉLIMINATION DES RACINES ÉCHASSESVoir la figure 25.Une racine échasse est une grosse racine quis’étend à partir du tronc au-
Page 23 — FrançaisUTILISATIONCHARGECOUPE DE FINITION1ÈRE COUPE 1/3 DIAMBILLE SOUTENUE À UNE EXTRÉMITÉBILLE SOUTENUE AUX DEUX EXTRÉMITÉS COUPE DE FINI
Page 24 — FrançaisAVERTISSEMENT :Ne jamais grimper dans un arbre pour l’ébrancher ou l’émonder. Ne pas travailler en se tenant sur une échelle, une p
Page 25 — FrançaisAVERTISSEMENT :S’assurer que l’interrupteur « On/Stop »(Marche/arrêt)estrégléàlaposition«Stop»(Arrêt)« » et que la
Page 26 — FrançaisMAILLONS D’ENTRAÎNEMENTFig.37DENTSROTATION DE LA CHAÎNEENTRETIENREMPLACEMENT DU GUIDE ET DE LA CHAÎNEVoir les figures 34 à 43.DANG
Page 27 — FrançaisRAINURE DU GUIDEMAILLONS D’ENTRAÎNEMENTFig.38ENTRETIEN NOTE : Il peut être nécessaire de replacer légèrement la goupille de régla
Page 28 — FrançaisENTRETIENFig.41Fig.42Fig.43NOTE : Silachaîneesttroptendue,ellenepeutpas tourner. Desserrer le bouton de verrouillage du
Page 29 — FrançaisFig.47JEU DU LIMITEUR DE PROFONDEUR≈ 1,27 mm (0,050 po)Fig.46Fig.45Fig.48ENTRETIENENTRETIEN DE LA CHAÎNEVoir les figures 47 et
Page 30 — FrançaisPLAQUE LATÉRALEENTRETIENAFFÛTAGE DES DENTSVoir les figures 49 à 52.Veiller à limer toutes les dents aux angles spécifiés et à la mê
Page 7 — EnglishSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these
Page 31 — FrançaisINCORRECTPLUS DE 30° ANGLE D’AFFÛTAGE DE LA PLAQUE SUPÉRIEUREMOINS DE 30° Fig.5330° CORRECTINCORRECTANGLE ARRIÈREANGLE D’AFFÛTAGE
Page 32 — FrançaisENTRETIENendommager les maillons d’entraînement adjacents avec le bord de la lime. Les limiteurs de profondeur doivent être ajust
Page 33 — FrançaisSTOPENTRETIENAVERTISSEMENT :BienqueledispositifantirebondSAFE-T-TIP® ait été installé en usine, vérifier le serrage de sa vis
Page 34 — FrançaisATTENTION :S’assurer que le filtre à air est correctementremplacé avant de remonter l’ensemble. Ne jamais faire fonctionner
Page 35 — FrançaisENTRETIENAVERTISSEMENTNe jamais utiliser la scie sans que toutes les pièces, y compris le capot du moteur et le boîtier du lanceur
Page 36 — FrançaisNETTOYER LE FREIN DE CHAÎNEFig.71FILTRE À CARBURANTVÉRIFICATION DU FILTRE À CARBURANTVoir la figure 69.Vérifier le filtre à carbur
Page 37 — FrançaisREMISAGE LE PRODUIT Nettoyer soigneusement le produit. La remiser dans un endroit bien aéré, inaccessible aux enfants. La tenir
Page 38 — FrançaisDÉPANNAGEProblème Cause possible SolutionLe moteur ne démarre pas[S’assurerqueleinterrupteurmarche/d’arrêt est en position d
Page 39 — FrançaisDÉPANNAGEProblème Cause possible SolutionLe guide et la chaîne chauffent et fument.Réservoir d’huile vide.Tension de la chaînee
Page 40 — FrançaisGARANTIEDÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉEHomeliteConsumerProducts,Inc.(«Homelite»)garantitàl’acheteur original au détail que
Page 8 — EnglishGLOSSARY OF TERMSBuckingThe process of cross cutting a felled tree or log into lengths.Chain BrakeA device used to stop the saw chain
Page 41 — FrançaisGARANTIEL’ÉNONCÉ DE CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CARB) QUI SUIT, S’APPLIQUE SEULEMENT AUX NUMÉROS DE MODÈLES QUI DOIVENT SE CONF
Página 3 — EspañolADVERTENCIA:Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas
Página 4 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALESSiempre traslade la motosierra con el motor apagado y el freno de la cadena puesto, la barra guía y
Página 5 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS Nunca permita utilizar la sierra a quien no haya recibido instrucciones adecuadas sobre la forma
Página 6 — EspañolSÍMBOLOSLas siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados
Página 7 — EspañolEs posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado.
Página 8 — EspañolGLOSARIO DE TÉRMINOSTronzadoEs el proceso de cortar transversalmente un árbol o tronco talado en tramos.Freno de la cadenaEs un dis
Página 9 — EspañolESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOCARACTERÍSTICASLongitud de la barra: UT10544,UT10546 ... 356mm(14pulg.) UT10564,UT1
Página 10 — EspañolCARACTERÍSTICASFAMILIARÍCESE CON LA MOTOSIERRAVea las figuras 1a y 1b.Para usar este producto con la debida seguridad se debe comp
Página 11 — EspañolADVERTENCIA:Las superficies del silenciador alcanzan temperaturas muy elevadas tanto durante como después de accionar la motosierr
Page 9 — EnglishPRODUCT SPECIFICATIONSFEATURESBar length: UT10544, UT10546 ... 14 in. UT10564, UT10566 ...
Página 12 — EspañolADVERTENCIA:Cuando utilice herramientas eléctricas, póngase siempre gafas de seguridad o anteojos protectores con protección la
Página 13 — EspañolFUNCIONAMIENTO No use ningún tipo de gasolina premezclada con lubricante adquirida en las gasolineras, como la destinada a las b
Página 14 — EspañolNOTA: No use lubricante sucio, usado o contaminado de ninguna forma. Puede dañarse la bomba de aceite, la barra o la cadena.Cuid
Página 15 — EspañolSTOPSTOPSTOPSTOPFUNCIONAMIENTOColoque la motosierra en suelo nivelado, y asegúrese de que no haya objetos ni obstrucciones en la
Página 16 — EspañolSTOPSTOPFUNCIONAMIENTOPara arrancar con el motor caliente:Coloqueelelinterruptordeencendido/apagadoen la posición de FUNCI
Página 17 — EspañolAJUSTE DE LA MARCHA LENTAVea la figura 14.Siel motor arranca, funciona y acelera, perono funciona en marcha lenta, gire
Página 18 — EspañolFUNCIONAMIENTOADVERTENCIA:El CONTRAGOLPE ocurre cuando la cadena en movimiento hace contacto con un objeto en la parte superior
Página 19 — EspañolEL BRAZO RECTOEL PULGAR BAJO LA BARRA DEL MANGOPLANO DE LA CADENAFig.19Fig.20FUNCIONAMIENTOMantengaunasujeciónadecuadadel
Página 20 — EspañolFUNCIONAMIENTOPRECAUCIONES RELACIONADAS CON EL ÁREA DE TRABAJOVea la figura 20.Sólocorte madera o materiales hechosdemade
Página 21 — EspañolFUNCIONAMIENTOPROCEDIMIENTO CORRECTO PARA TALAR ÁRBOLESVea las figuras 21 a 24. Planifique su ruta de escape (o rutas, en caso d
Comments to this Manuals