
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCEYour generator has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, an
Page 8 — EnglishEXTENSION CORD CABLE SIZERefer to the table below to ensure the cable size of the extension cords you use are capable of carrying the
Page 9 — EnglishApplication/EquipmentEstimated Run Watts*Estimated Starting Watts*Emergency / Home StandbyClock Radio 50 50Lights (qty. 4 x 75 W)
Page 10 — EnglishKNOW YOUR GENERATORSee Figure 1.The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this
Page 11 — EnglishUNPACKINGThis product has been shipped completely assembled. Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sur
Page 12 — EnglishNOTE: Always use unleaded gasoline with a pump octane rating of 86 or higher. Never use old, stale, or contaminated gasoline, and do
Page 13 — EnglishOPERATIONSTARTING THE ENGINESee Figures 4 - 6. NOTE: If location of generator is not level, the unit may not start or may shut down
Page 14 — EnglishWARNING:When servicing, use only identical Homelite replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause prod
Page 15 — English Measure plug gap. The correct gap is 0.028−0.031 in. (0.7-0.8 mm). To widen gap, if necessary, carefully bend the ground (top)
Page 16 — EnglishSTORAGEWhen preparing the generator for storage, allow the unit to cool completely then follow the guidelines below.STORAGE TIME PRIO
Page 17 — EnglishPROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTIONEngine will not start. Engine switch is OFF.No fuel.Lubricant level is low. Fuel valve is OFF.Spark pl
iiFig. 1A - Recoil starter grip (poignée du démarreur à rappel, mango del arrancador retráctil) B - Air filter (filtre à air, filtro de aire) C - Chok
Page 18 — EnglishWARRANTYLIMITED WARRANTYWARRANTY COVERAGEHomelite Consumer Products, Inc., (the Company) warrants to the original retail purchaser th
Page 19 — EnglishWARRANTYThe EPA and SUMEC MACHINERY & ELECTRIC CO. LTD. are pleased to explain the emission (where “emissions” is understood to m
Page 2 — FrançaisDANGER :MISE À LA TERRE DU GÉNÉRATEURPour réduire les risques de choc électrique ou d’électrocution, le générateur doit être correcte
Page 3 — FrançaisDANGER :Monoxyde de Carbone. Utiliser une génératrice à l’intérieur d’un bâtiment CAUSERA LA MORT EN QUELQUES MINUTES.Le tuyau d’écha
Page 4 — Français Il est préférable d’utiliser une génératrice fixe comme source d’énergie de secours pour alimenter la maison en cas de panne d’élec
Page 5 — FrançaisSYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur le produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur significatio
Page 6 — FrançaisAUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉLes informations ci-dessous se trouvent sur le générateur. Pour des raisons de sécurité, étudier et comprendr
Page 7 — FrançaisAVERTISSEMENT CONCERNANT LE CARBURANTNe pas fumer lors du plein. Ne pas trop remplir. Le plein est obtenu à 25 mm (1 po) en
Page 8 — FrançaisCARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUESTAILLE DU CÂBLE DU CORDON PROLONGATEURVoir le tableau ci-dessous pour vérifier que la taille de câble des
Page 9 — FrançaisCARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUESCAPACITÉ DU GÉNÉRATEURS’assurer que le générateur peut fournir les watts continus (de fonc-tionnement) et
iiiFig. 6Fig. 8Fig. 9Fig. 10Fig. 12Fig. 11Fig. 13BAA - 12 volt DC receptacle (prise de 12 V c.c, receptáculo de 12 V cc)B - Battery charging c
Page 10 — FrançaisBIEN CONNAÎTRE LE GÉNÉRATEURVoir la figure 1.L’utilisation sûre de ce produit exige une compréhension des renseignements figurant su
Page 11 — FrançaisDÉBALLAGECe produit a été expédié complètement assemblé. Avec précaution, sortir l’outil et les accessoires de la boîte. S’
Page 12 — FrançaisNOTE : Toujours utiliser de l’essence sans plomb avec un indice d’octane de 86 ou plus. Ne jamais utiliser du carburant vieux, évent
Page 13 — FrançaisUTILISATIONATTENTION :Sur une surface à niveau, avec le moteur sur arrêt, vérifier le niveau d’huile avant chaque utilisation du gén
Page 14 — Français AVERTISSEMENT :Utiliser exclusivement des pièces Homelite identiques à celles d’origine pour les réparations. L’utilisati
Page 15 — Français Nettoyer la saleté autour de la base de la bougie. Retirer la bougie à l’aide de la clé fournie (non inclus). Inspecter la bou
Page 16 — FrançaisENTRETIENREMISAGELors de la préparation du générateur pour le remisage, laisser l’appareil refroidir complètement puis suivre les in
Page 17 — FrançaisDÉPANNAGEPROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONLe moteur ne démarre pas. Le contacteur du moteur est sur Pas de carburant.Nivea
Page 18 — FrançaisGarantieGARANTIE LIMITÉECOUVERTURE DE LA GARANTIEHomelite Consumer Products, Inc. (l’entreprise) garantit à l’acheteur original au d
Page 19 — FrançaisGarantieL’U.S. Environmental Protection Agency (EPA) et SUMEC MACHINERY & ELECTRIC CO. LTD. se font un plaisir de vous e
Page 2 — EnglishDANGER:GROUNDING THE GENERATORTo reduce the risk of shock or electrocution, generator must be properly grounded. The nut and ground te
Pagina 2 — EspanolIntroducción ...
Pagina 3 — EspanolPELIGRO:Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior LO MATARÁ EN POCOS MINUTOS.Los gases de escape del generador contienen
Pagina 4 — EspanolUse únicamente repuestos y accesorios autorizados y siga las instrucciones descritas en la sección de Mantenimiento de este manual
Pagina 5 — EspanolSÍMBOLOSEs posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su signi
Pagina 6 — EspanolETIQUETAS DE SEGURIDADLa siguiente información puede encontrarse en el generador. Para su propia seguridad, le sugerimos estudiar y
Pagina 7 — EspanolADVERTENCIA DE COMBUSTIBLENo fume al abastecer el combustible. No llene de más. El nivel de lleno es 25 mm (1 pulg.) debajo del cuel
Pagina 8 — EspanolASPECTOS ELÉCTRICOSCALIBRE DEL CORDÓN DE EXTENSIÓNConsulte el cuadro mostrado abajo para asegurarse de que el calibre de los cordone
Pagina 9 — EspanolASPECTOS ELÉCTRICOSCAPACIDAD DEL GENERADORCerciórese que el generador pueda suministrar suficientes vatios de potencia continua (en
Pagina 10 — EspanolFAMILIARÍCESE CON EL GENERADORVea la figura 1.El uso seguro que este producto requiere la comprensión de la información impresa en
Pagina 11 — EspanolDESEMPAQUEEmbarcamos este producto completamente armado.Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los accesorios. Asegú
Page 3 — EnglishDANGER:Carbon Monoxide. Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES.Generator exhaust contains high levels of carbon mon-oxide (
Pagina 12 — EspanolNOTA: Siempre utilice gasolina sin plomo con un octanaje nominal inicial de 86 o mayor. Nunca utilice gasolina vieja, pasada o c
Pagina 13 — EspanolFUNCIONAMIENTODesplace izquierda de la palanca del anegador hasta la posición START (ARRANQUE). NOTA: Si el motor está cali
Pagina 14 — EspanolADVERTENCIA:Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto Powerstroke idénticas. El empleo de piezas diferentes pued
Pagina 15 — EspanolMANTENIMIENTO DE LA BUJÍAVea la figura 10.La bujía debe tener el debido espacio interelectródico y debe estar libre de depósitos pa
Pagina 16 — EspanolMANTENIMIENTOALMACENAMIENTOAl preparar el generador para guardarlo, deje que la unidad se enfríe por completo y luego siga los line
Pagina 17 — EspanolCORRECCIÓN DE PROBLEMASPROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓNEl motor no arranca. El interruptor del motor está en apa-gado (OFF).No hay c
Pagina 18 — EspanolGARANTÍAGARANTIA LIMITADACOBERTURA DE LA GARANTÍAHomelite Consumer Products, Inc., (la Compañía) garantiza al comprador minorista o
Pagina 19 — EspanolGARANTÍAEPA y SUMEC MACHINERY & ELECTRIC CO. LTD. se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones (se
1,400 WATT GENERATORGénérateur de 1 4 00 wattsGenerador 1 400 wattsHGCA1400HOMELITE CONSUMER PRODUCTS, INC.1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625
Page 4 — Englishmanual. Use of unauthorized parts or failure to follow maintenance instructions may create a risk of shock or injury. Maintain the
Page 5 — EnglishSYMBOLSThe following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.SYMBOL SIGNAL M
Page 6 — EnglishSAFETY LABELSThe information below can be found on the generator. For your safety, please study and understand all of the la
Page 7 — EnglishFUEL WARNINGNo smoking when filling with gasoline. Do not overfill. Full level is 1 in. below the top of the fuel neck. Stop the en-gi
Comments to this Manuals